Jump to content

terminology: Difference between revisions

From michaelbeijer.co.uk
mNo edit summary
mNo edit summary
Line 1: Line 1:
{{DISPLAYTITLE:Terminology}}
{{DISPLAYTITLE:Welcome to the world’s largest collection of specialist Dutch/English terminology!}}
[[File:LogiTerm searching for terminology.png|alt=LogiTerm term lookup software|thumb|LogiTerm term lookup software]]
[[File:LogiTerm searching for terminology.png|alt=LogiTerm term lookup software|thumb|LogiTerm term lookup software]]


== About terminology ==
== About this page ==
Correct and consistent terminology is critical in technical translation, which is why I maintain an extensive database of specialist terminology. Michaelbeijer.co.uk contains a selection from my extensive collection, presented in a systematic and easily searchable format. The resources on this site are organised using two main categories: [[:Category:Terms|Terms]] and [[terminology resources|Terminology resources]].
Correct and consistent terminology is critical in technical translation, which is why I maintain an extensive database of specialist terminology. Michaelbeijer.co.uk contains a selection from my extensive collection, presented in a systematic and easily searchable format. The resources on this site are organised using two main categories: [[:Category:Terms|Terms]] and [[terminology resources|Terminology resources]].


== Terminology resources ==
== Terminology resources ==
The ‘[[terminology resources|Terminology resources]]’ category refers to ''any'' kind of terminological resource, whether this be a glossary, termbase, website with terminology, dictionary, term lookup software, etc. The bulk of the terminology on this site consists of bilingual (mainly Dutch/English) and multilingual glossaries. Terminology resources are organised using alphabetical index pages, which can be accessed [[terminology resources|here]].
‘Terminology resources’ refer to ''any'' kind of terminological resource: glossaries, termbases, websites with terminology, dictionaries, term lookup software, etc. The bulk of the terminology on this site consists of bilingual (mainly Dutch/English) and multilingual glossaries. The resources can be consulted using the alphabetical index pages below.
Index pages: [[0-9|0-9]] · [[a|A]] · [[b|B]] · [[c|C]] · [[d|D]] · [[e|E]] · [[f|F]] · [[g|G]] · [[h|H]] · [[i|I]] · [[j|J]] · [[k|K]] · [[l|L]] · [[m|M]] · [[n|N]] · [[o|O]] · [[p|P]] · [[q|Q]] · [[r|R]] · [[s|S]] · [[t|T]] · [[u|U]] · [[v|V]] · [[w|W]] · [[x|X]] · [[y|Y]] · [[z|Z]]


== Terms ==
== Terms ==
The ‘[[:Category:Terms|Terms]]’ category is relatively self-explanatory. It refers to terms in the standard sense, such as ‘[[terminologist]]’ and ‘[[lexicographer]]’, where each term is presented on a page, including definitions, translations, etc. The term pages contain my own research while translating. I basically use them as a notepad and memory aid, so a lot of the content will be quickly written and potentially far from perfect. If you find anything glaringly incorrect, feel free to drop me a line!
The ‘[[:Category:Terms|Terms]]’ category is relatively self-explanatory. It refers to terms in the standard sense, such as ‘[[terminologist]]’ and ‘[[lexicographer]]’, where each term is presented on a page, including definitions, translations, etc. The term pages contain my own research while translating. I basically use them as a notepad and memory aid, so a lot of the content will be quickly written and potentially far from perfect. If you find anything glaringly incorrect, feel free to drop me a line!
== Searching tips ==
If you’re looking for a particular term, y</big>ou have several options:
*Visit one of the alphabetical index pages (see above) to consult the hundreds of glossaries available on this site
*Consult the many individual [[:Category:Terms|Terms]] I have researched
*Browse the various [[Special:Categories|Categories]] used to organise the site as a whole
*Have a look through the [[tags|Tag cloud]]</big>
*Try the [[Special:Search|search box]] above. Tip: put your search term "in quotes"!


__NOEDITSECTION__
__NOEDITSECTION__

Revision as of 17:29, 25 January 2025

LogiTerm term lookup software
LogiTerm term lookup software

About this page

Correct and consistent terminology is critical in technical translation, which is why I maintain an extensive database of specialist terminology. Michaelbeijer.co.uk contains a selection from my extensive collection, presented in a systematic and easily searchable format. The resources on this site are organised using two main categories: Terms and Terminology resources.

Terminology resources

‘Terminology resources’ refer to any kind of terminological resource: glossaries, termbases, websites with terminology, dictionaries, term lookup software, etc. The bulk of the terminology on this site consists of bilingual (mainly Dutch/English) and multilingual glossaries. The resources can be consulted using the alphabetical index pages below.

Index pages: 0-9 · A · B · C · D · E · F · G · H · I · J · K · L · M · N · O · P · Q · R · S · T · U · V · W · X · Y · Z

Terms

The ‘Terms’ category is relatively self-explanatory. It refers to terms in the standard sense, such as ‘terminologist’ and ‘lexicographer’, where each term is presented on a page, including definitions, translations, etc. The term pages contain my own research while translating. I basically use them as a notepad and memory aid, so a lot of the content will be quickly written and potentially far from perfect. If you find anything glaringly incorrect, feel free to drop me a line!

Searching tips

If you’re looking for a particular term, you have several options:

  • Visit one of the alphabetical index pages (see above) to consult the hundreds of glossaries available on this site
  • Consult the many individual Terms I have researched
  • Browse the various Categories used to organise the site as a whole
  • Have a look through the Tag cloud
  • Try the search box above. Tip: put your search term "in quotes"!