r: Difference between revisions
Appearance
No edit summary |
m Text replacement - "! {{#tip-text:On this site | Whether the data of the glossary or resource has been incorporated into michaelbeijer.co.uk.}}" to "! On this site{{#tip-text:*| Whether the data of the glossary or resource has been incorporated into michaelbeijer.co.uk.}}" |
||
(10 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
__NOTITLE__ | __NOTITLE__ | ||
Index pages: [[0-9|0-9]] · [[a|a]] · [[b|b]] · [[c|c]] · [[d|d]] · [[e|e]] · [[f|f]] · [[g|g]] · [[h|h]] · [[i|i]] · [[j|j]] · [[k|k]] · [[l|l]] · [[m|m]] · [[n|n]] · [[o|o]] · [[p|p]] · [[q|q]] · [[r|r]] · [[s|s]] · [[t|t]] · [[u|u]] · [[v|v]] · [[w|w]] · [[x|x]] · [[y|y]] · [[z|z]] | |||
=== | === Glossaries === | ||
<big>Correct and consistent terminology is critical in translation, which is why I maintain an extensive database of specialist terminology. On this website, I present a selection from my extensive terminology collection in a systematic and easily searchable format.</big> | |||
{| class="wikitable sortable col-2-center col-3-center col-4-center col-5-left" style="width: 100%" | {| class="wikitable sortable col-2-center col-3-center col-4-center col-5-left" style="width: 100%" | ||
!'''Title: R''' | !'''Title: R''' | ||
!On | ! On this site{{#tip-text:*| Whether the data of the glossary or resource has been incorporated into michaelbeijer.co.uk.}} | ||
!Notes | !Notes | ||
![[Special:Categories|Categories]] | ![[Special:Categories|Categories]] | ||
Line 16: | Line 14: | ||
|[[railAlert: Lijst van afkortingen]] | |[[railAlert: Lijst van afkortingen]] | ||
|✔ | |✔ | ||
| | | | ||
|Railway | |Railway | ||
Line 23: | Line 20: | ||
|[[railAlert: Begrippenlijst]] | |[[railAlert: Begrippenlijst]] | ||
|✔ | |✔ | ||
| | | | ||
|Railway | |Railway | ||
Line 30: | Line 26: | ||
|[[Railway glossary (188 Dutch-English terms)]] | |[[Railway glossary (188 Dutch-English terms)]] | ||
|✔ | |✔ | ||
| | | | ||
|Railway | |Railway | ||
Line 36: | Line 31: | ||
|- | |- | ||
|RailLexic (UIC's railway glossary, now available online) | |RailLexic (UIC's railway glossary, now available online) | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 43: | Line 37: | ||
|- | |- | ||
|RailLexic 4.0 CD-ROM | |RailLexic 4.0 CD-ROM | ||
| | | | ||
|(UIC railway glossary comprising some 16,000 terms in 22 languages) | |(UIC railway glossary comprising some 16,000 terms in 22 languages) | ||
Line 50: | Line 43: | ||
|- | |- | ||
|[[Railway Technical Website - Railway Lexicon]] | |[[Railway Technical Website - Railway Lexicon]] | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 58: | Line 50: | ||
|[[Rangtelwoorden (Ordinal numerals) - in Dutch and English]] | |[[Rangtelwoorden (Ordinal numerals) - in Dutch and English]] | ||
|✔ | |✔ | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 64: | Line 55: | ||
|- | |- | ||
|[[REHVA HVAC Dictionary]] | |[[REHVA HVAC Dictionary]] | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 71: | Line 61: | ||
|- | |- | ||
|Resil’s Online Textile Dictionary | |Resil’s Online Textile Dictionary | ||
| | | | ||
|extensive online dictionary, offline now; used to be @ <nowiki>http://resil.com/dictionary/</nowiki> | |extensive online dictionary, offline now; used to be @ <nowiki>http://resil.com/dictionary/</nowiki> | ||
Line 79: | Line 68: | ||
|- | |- | ||
|[[Reverse engineering dictionary software (some links and ideas)]] | |[[Reverse engineering dictionary software (some links and ideas)]] | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 86: | Line 74: | ||
|- | |- | ||
|[[richtig interpretieren der augenblicklichen Situation richtig interpretieren eines Signals (6,230 German-English entries)]] | |[[richtig interpretieren der augenblicklichen Situation richtig interpretieren eines Signals (6,230 German-English entries)]] | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 93: | Line 80: | ||
|- | |- | ||
|[[RIGD-LOXIA ➔ railDocs ➔ Afkortingen]] | |[[RIGD-LOXIA ➔ railDocs ➔ Afkortingen]] | ||
| | | | ||
|Source: <nowiki>https://confluence.rigd-loxia.nl/display/RAILD/Afkortingen</nowiki> | |Source: <nowiki>https://confluence.rigd-loxia.nl/display/RAILD/Afkortingen</nowiki> | ||
Line 100: | Line 86: | ||
|- | |- | ||
|[[‘Righting English that’s gone Dutch’, by Joy Burrough-Boenisch]] | |[[‘Righting English that’s gone Dutch’, by Joy Burrough-Boenisch]] | ||
| | | | ||
|This interesting book should be required reading for all budding translators working from Dutch into English and vice versa. | |This interesting book should be required reading for all budding translators working from Dutch into English and vice versa. | ||
Line 107: | Line 92: | ||
|- | |- | ||
|[[Routledge Encyclopedia Of Translation Studies]] | |[[Routledge Encyclopedia Of Translation Studies]] | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 114: | Line 98: | ||
|- | |- | ||
|[[Routledge Encyclopedia of Translation Technology]] | |[[Routledge Encyclopedia of Translation Technology]] | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 121: | Line 104: | ||
|- | |- | ||
!'''Title: R''' | !'''Title: R''' | ||
!On | ! On this site{{#tip-text:*| Whether the data of the glossary or resource has been incorporated into michaelbeijer.co.uk.}} | ||
!Notes | !Notes | ||
![[Special:Categories|Categories]] | ![[Special:Categories|Categories]] |
Latest revision as of 16:57, 7 January 2025
Index pages: 0-9 · a · b · c · d · e · f · g · h · i · j · k · l · m · n · o · p · q · r · s · t · u · v · w · x · y · z
Glossaries
Correct and consistent terminology is critical in translation, which is why I maintain an extensive database of specialist terminology. On this website, I present a selection from my extensive terminology collection in a systematic and easily searchable format.
Title: R | On this site* | Notes | Categories | Languages |
---|---|---|---|---|
railAlert: Lijst van afkortingen | ✔ | Railway | nl | |
railAlert: Begrippenlijst | ✔ | Railway | nl | |
Railway glossary (188 Dutch-English terms) | ✔ | Railway | nl, en | |
RailLexic (UIC's railway glossary, now available online) | Railway | |||
RailLexic 4.0 CD-ROM | (UIC railway glossary comprising some 16,000 terms in 22 languages) | Railway | ||
Railway Technical Website - Railway Lexicon | Railway | en | ||
Rangtelwoorden (Ordinal numerals) - in Dutch and English | ✔ | |||
REHVA HVAC Dictionary | nl, en, de, fr, es, it, ru, no, sv, da, pl, sl, cs, pt, ro, fi, hu | |||
Resil’s Online Textile Dictionary | extensive online dictionary, offline now; used to be @ http://resil.com/dictionary/
“The online dictionary is directed to the widest possible audience. The terms are carefully selected with an eye to what are most likely to be encountered by those in the textile, apparel, fashion and retail industries. The entries cover various textile areas, which include fibres, yarns, fabrics, garments, manufacturing operations, processing techniques, chemicals, auxiliaries, garment finishes, quality auditing, merchandising, fashion designing, garment retailing, etc.” |
Textile | ||
Reverse engineering dictionary software (some links and ideas) | ||||
richtig interpretieren der augenblicklichen Situation richtig interpretieren eines Signals (6,230 German-English entries) | Railway | en, de | ||
RIGD-LOXIA ➔ railDocs ➔ Afkortingen | Source: https://confluence.rigd-loxia.nl/display/RAILD/Afkortingen | Railway | nl | |
‘Righting English that’s gone Dutch’, by Joy Burrough-Boenisch | This interesting book should be required reading for all budding translators working from Dutch into English and vice versa. | Dunglish | nl, en | |
Routledge Encyclopedia Of Translation Studies | Translation | en | ||
Routledge Encyclopedia of Translation Technology | Translation | en | ||
Title: R | On this site* | Notes | Categories | Languages |