Software: Difference between revisions
Appearance
mNo edit summary |
mNo edit summary |
||
Line 1: | Line 1: | ||
__NOEDITSECTION__== Categories == | __NOEDITSECTION__=== Categories === | ||
* [[Abbreviation management and search]] | * [[Abbreviation management and search]] | ||
* [[Backup and sync software]] | * [[Backup and sync software]] |
Latest revision as of 20:29, 31 December 2024
Categories
- Abbreviation management and search
- Backup and sync software
- CAT tools
- Concordancers (bilingual/monolingual)
- CSV editors
- Clipboard managers and Text expanders
- Corpus analysis software
- Data conversion tools
- Desktop search tools
- Dictation and voice command tools
- Document management systems (DMS)
- File managers
- Fonts
- Forum software
- Invoicing software
- Machine translation
- Note-taking apps
- Online search tools
- QA (quality assurance) software for translators and writers
- Scripting and automation tools (AutoHotkey, etc.)
- Terminology software (online & Windows/Mac/Linux-based)
- Text editors
- Time tracking software
- Wiki software
- Windows Precision Touchpads (aka Why are Windows touchpads still so crap?)
Other people’s lists
- https://inboxtranslation.com/blog/professional-translators-reveal-free-tools/
- https://signsandsymptomsoftranslation.com/2014/02/25/translation-programs/
Little tools every translator should have
References