Jump to content

terminology: Difference between revisions

From michaelbeijer.co.uk
mNo edit summary
mNo edit summary
(35 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{DISPLAYTITLE:Terminology}}
{{DISPLAYTITLE:Terminology}}
__NOTOC__[[File:MB 1200x1286-235KB.jpg|thumb]]
[[File:LogiTerm searching for terminology.png|alt=LogiTerm term lookup software|thumb|LogiTerm term lookup software]]
'''Index pages''': [[0-9|0-9]] · [[a|a]] · [[b|b]] · [[c|c]] · [[d|d]] · [[e|e]] · [[f|f]] · [[g|g]] · [[h|h]] · [[i|i]] · [[j|j]] · [[k|k]] · [[l|l]] · [[m|m]] · [[n|n]] · [[o|o]] · [[p|p]] · [[q|q]] · [[r|r]] · [[s|s]] · [[t|t]] · [[u|u]] · [[v|v]] · [[w|w]] · [[x|x]] · [[y|y]][[0-9| ]]·[[0-9| ]][[z|z]]


=== Welcome to the world’s largest collection of specialist Dutch/English terminology! ===
=== The importance of terminology ===
<big>Correct and consistent terminology is critical in translation, which is why I maintain an extensive database of specialist terminology. On this website, I present a selection from my extensive terminology collection in a systematic and easily searchable format.</big>
<big>Correct and consistent terminology is critical in technical translation, which is why I maintain an extensive database of specialist terminology. Michaelbeijer.co.uk contains a selection from my extensive collection, presented in a systematic and easily searchable format.</big> <big>The resources on this site are organised using two main categories:</big> <big>[[:Category:Terms|Terms]] and</big> [[glossaries|<big>G</big><big>lossaries</big>]]<big>.</big>


<big>The terminology resources on this site are organised into two main categories: '''Glossaries''' and '''Terms'''.</big>  
=== Glossaries ===
<big>The ‘[[glossaries|Glossaries]]’ category refers to ''any'' kind of terminological resource, whether this be a glossary, termbase, website with terminology, dictionary, term lookup software, etc. A better term would be, ‘terminological resources’, but this doesn't sound as snappy. Plus, the bulk of the terminology on this site consists of bilingual (mainly Dutch/English) and multilingual glossaries. Items in the Glossary category are organised using alphabetical index pages, which can be accessed [[glossaries|here]].</big>


<big>The ‘Terms’ category is relatively self-explanatory. It refers to terms in the standard sense. Term pages contain my own research while translating. I basically use this wiki as a notepad and memory aid, so a lot of the content will be quickly written and potentially far from perfect. If you find anything glaringly incorrect, feel free to drop me a line.</big>
=== Terms ===
<big>The ‘[[:Category:Terms|Terms]]’ category is relatively self-explanatory. It refers to terms in the standard sense, such as ‘[[terminologist]]’ and ‘[[lexicographer]]’, where each term is presented on a page, including definitions, translations, etc. The term pages contain my own research while translating. I basically use them as a notepad and memory aid, so a lot of the content will be quickly written and potentially far from perfect. If you find anything glaringly incorrect, feel free to drop me a line!</big>


<big>The ‘Glossaries’ category, on the other hand, refers to ''any'' kind of terminological resource, whether this be a glossary, termbase, website with terminology, dictionary, term lookup software, etc. I organise resources in the Glossary category using alphabetical index tables, each on its own page.</big> 
__NOEDITSECTION__


=== How to use this site ===
[[Category:Terminology]]
<big>If you’re struggling with a pesky term, there’s a good chance you’ll find it on this site.</big> <big>You have several options:</big>
[[Category:Terms]]
*<big>Click one of the links above to an alphabetical index page to see the hundreds of glossaries available on this site</big>
[[Category:Terms: T]]
*<big>Consult the many [[:Category:Terms|terms]] I have researched</big>
{{Back to the top}}
*<big>Browse the various [[Special:Categories|Categories]] I use to organise the resources</big>
*<big>Have a look through the [[tags|Tag cloud]]</big>
*<big>Try the [[Special:Search|search box]] above. Tip: put your search term "in quotes"!</big>
 
__NOEDITSECTION__

Revision as of 12:02, 11 January 2025

LogiTerm term lookup software
LogiTerm term lookup software

The importance of terminology

Correct and consistent terminology is critical in technical translation, which is why I maintain an extensive database of specialist terminology. Michaelbeijer.co.uk contains a selection from my extensive collection, presented in a systematic and easily searchable format. The resources on this site are organised using two main categories: Terms and Glossaries.

Glossaries

The ‘Glossaries’ category refers to any kind of terminological resource, whether this be a glossary, termbase, website with terminology, dictionary, term lookup software, etc. A better term would be, ‘terminological resources’, but this doesn't sound as snappy. Plus, the bulk of the terminology on this site consists of bilingual (mainly Dutch/English) and multilingual glossaries. Items in the Glossary category are organised using alphabetical index pages, which can be accessed here.

Terms

The ‘Terms’ category is relatively self-explanatory. It refers to terms in the standard sense, such as ‘terminologist’ and ‘lexicographer’, where each term is presented on a page, including definitions, translations, etc. The term pages contain my own research while translating. I basically use them as a notepad and memory aid, so a lot of the content will be quickly written and potentially far from perfect. If you find anything glaringly incorrect, feel free to drop me a line!