CotranslatorAI: Difference between revisions
Appearance
mNo edit summary |
mNo edit summary |
||
Line 1: | Line 1: | ||
Website: https://cotranslatorai.com/ | Website: https://cotranslatorai.com/ | ||
* https://ai4languageprofessionals.groups.io/g/main/message/1418 | === AI4LanguageProfessionals === | ||
* [https://ai4languageprofessionals.groups.io/g/main/message/1418 CAT tool segmenting sentences due to abbreviations causing trouble when transferring the ChatGPT translations from CotranslatorAI to the bilingual table in Word] | |||
* [https://ai4languageprofessionals.groups.io/g/main/topic/101999220#msg154 What I want the tool to do] | * [https://ai4languageprofessionals.groups.io/g/main/topic/101999220#msg154 What I want the tool to do] | ||
*[https://ai4languageprofessionals.groups.io/g/main/topic/102475048#msg207 Method for CotranslatorAI to learn from already translated segments in memoQ using exported bilingual RTFs as context for prompt] | *[https://ai4languageprofessionals.groups.io/g/main/topic/102475048#msg207 Method for CotranslatorAI to learn from already translated segments in memoQ using exported bilingual RTFs as context for prompt] |
Revision as of 20:26, 22 January 2025
Website: https://cotranslatorai.com/
AI4LanguageProfessionals
- CAT tool segmenting sentences due to abbreviations causing trouble when transferring the ChatGPT translations from CotranslatorAI to the bilingual table in Word
- What I want the tool to do
- Method for CotranslatorAI to learn from already translated segments in memoQ using exported bilingual RTFs as context for prompt
- Indication of number of words/characters entered into ad-hoc prompt?