Jump to content

home: Difference between revisions

From michaelbeijer.co.uk
mNo edit summary
mNo edit summary
 
(17 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{DISPLAYTITLE:<span style="display:none"></span>}}__NOTOC__
{{DISPLAYTITLE:<span style="display:none"></span>}}
=== <big>Michael Beijer | Translator & terminologist</big> ===
=== <big>Michael Beijer | Dutch/English translator & terminologist</big> ===
[[File:MB_1200x1286-235KB.jpg|right|frameless]]
[[File:MB_1200x1286-235KB.jpg|right|frameless]]


====== <big>Industry veteran with 30 years of experience</big> ======
====== <big>Industry veteran with 30 years of experience</big> ======
<big>I’m a technical/patent translator & terminologist with 30 years of experience. I provide well-researched, fluent translations between Dutch and English, both my native languages, as I am bilingual.</big>
<big>I’m a technical/patent translator & terminologist with 30 years of experience. I provide well-researched, fluent translations between Dutch and English, both my native languages as I am fully bilingual.</big>


<big>Although I’m comfortable translating a wide range of subjects – ranging from user manuals and audit reports to marketing copy and financial documents – the majority of my work currently consists of patents and technical material.</big>
<big>Although I’m comfortable translating a wide range of subjects – from user manuals and audit reports to marketing copy and financial documents – the majority of my work currently consists of patents and technical material.</big>


<big>If you’re looking for an experienced translator with exceptional research skills and expertise in the field of cutting-edge translation and terminology technologies, you’ve come to the right place!</big>
<big>If you’re looking for an experienced translator with exceptional research skills and expertise in the field of cutting-edge translation and terminology technologies, you’ve come to the right place!</big>


<big>I offer various services such as translation, editing/proofreading, copywriting and various terminology and translation workflow optimisation services. For more information, see my [[services|Services]] page.</big>
<big>I offer various services such as translation, editing/proofreading, copywriting, as well as terminology & translation workflow optimisation services. For more information, see my [[services|Services]] page.</big>


<tagcloud style="background: white;">
----
min_size=80
 
min_count=4
Tip: Ever wanted to compare two Google searches, side by side, when translating? Try my new ‘[https://michaelbeijer.co.uk/GoogleCompare/ GoogleCompare’]!
exclude=browse
 
</tagcloud>
__NOEDITSECTION__
__NOTOC__
 
{{#seo:
|title=Michael Beijer: Dutch/English technical/patent translator with 30 years of experience
|title_mode=append
|keywords=Michael Beijer,Dutch/English translator,patent translator,Dutch patent translator,Dutch translator,copywriter,Dutch expert,octrooivertaler,octrooien,IP
|description=Welcome to the website of Michael Beijer, Dutch/English technical/patent translator with 30 years of experience
|image=File:MB_1200x1286-235KB.jpg
|image_alt=Michael Beijer
}}
 
__NOEDITSECTION__
 
[[Category:Translator]]
{{Back to the top}}

Latest revision as of 16:31, 7 January 2025

Michael Beijer | Dutch/English translator & terminologist

Industry veteran with 30 years of experience

I’m a technical/patent translator & terminologist with 30 years of experience. I provide well-researched, fluent translations between Dutch and English, both my native languages as I am fully bilingual.

Although I’m comfortable translating a wide range of subjects – from user manuals and audit reports to marketing copy and financial documents – the majority of my work currently consists of patents and technical material.

If you’re looking for an experienced translator with exceptional research skills and expertise in the field of cutting-edge translation and terminology technologies, you’ve come to the right place!

I offer various services such as translation, editing/proofreading, copywriting, as well as terminology & translation workflow optimisation services. For more information, see my Services page.


Tip: Ever wanted to compare two Google searches, side by side, when translating? Try my new ‘GoogleCompare’!