Introduction
‘Since November 2007 the European Commission's Directorate-General for Translation has made its multilingual Translation Memory for the Acquis Communautaire, DGT-TM, publicly accessible in order to foster the European Commission’s general effort to support multilingualism, language diversity and the re-use of Commission information.’
CafeTran offers great ways to query the DGT-TM.
Creating a Translation Memory for your language combination
After downloading the zipped files from the DGT site, you should first create a Translation Memory for your language combination.
- Open a Terminal window.
- To create a Translation Memory for German and Dutch enter:
java -jar TMXtract.jar DE NL output.tmx Vol_2013_?.zip
Your computer responds with:
As you can see, 477,697 Translation Units (TUs) have been created for German-Dutch.
Please proceed to Working with external databases.